Résultats de recherche de titre
Articles 1 à 4 sur 4
Sahithya Mathrukakal - BCA Degree - Calicut university: സാഹിത്യ മാതൃകകള്
Par McGraw-Hill Book Company. 2021
Braille (abrégé), Braille électronique (abrégé), DAISY texte (Téléchargement direct), DAISY texte (Zip), Word (Zip), ePub (Zip)
Audio avec voix de synthèse, Braille automatisé
ഒന്നാം സെമസ്റ്റര്, കാലിക്കറ്റ് സര്വകലാശാല, ബി.സി.എ / ബി.എസ്.സി., അദര് പാറ്റേണ് കോമണ് കോഴ്സിലെ – ഭാഷയും സാഹിത്യവും വിഷയത്തിനുളള മലയാളം സിലബസ് അനുസരിച്ച് കുറിപ്പുകളോടെ തയ്യാറാക്കിയത്.…
ലേഖനങ്ങള് (കണ്ടൽ ജീവിതം, ഞങ്ങൾ നിങ്ങൾക്ക് ഭൂമി വിറ്റാൽ, കലയും ആവിഷ്കാരവും), കഥകള് (വേണ്ടാംകടി, ലോല, ഒത്തുതീർപ്പുകൾ), കവിതകള് (ബുദ്ധനും ഞാനും നരിയും, കൊല്ലേണ്ടതെങ്ങനെ?, മീര പാടുന്നു, പല പോസിലുള്ള ഫോട്ടോകൾ) എന്നീ വിഭാഗങ്ങളിലായി പാഠഭാഗങ്ങള് ഒരുക്കിയിരിക്കുന്നു.Familia Romana (Lingua Latina #Book One)
Par Hans H. Ørberg. 2011
DAISY texte (Téléchargement direct), DAISY texte (Zip), Word (Zip), ePub (Zip)
Essais et documents généraux, Histoire ancienne
Audio avec voix de synthèse, Braille automatisé
Hans Ørberg's Lingua Latina per se Illustrata is the world's premiere series for learning Latin via the Natural Method. The…
Natural Method encourages students to learn Latin without resorting to translation, but instead by teaching them to think in the language: students first learn grammar and vocabulary inductively through extended contextual reading and an ingenious system of marginal notes. Lingua Latina per se Illustrata is also the most popular series for those teachers at both the secondary and collegiate levels who wish to develop Latin conversational skills in the classroom. Familia Romana (the main book of Pars I of the Lingua Latina per se illustrata series) contains thirty-five chapters and describes the life of a Roman family in the 2nd century A.D. It culminates in readings from classical poets and Donatus's Ars Grammatica, the standard Latin school text for a millennium. Each chapter is divided into two or three lessons (lectiones) of a few pages each followed by a grammar section (Grammatica Latina) and three exercises (Pensa). Hans Ørberg's impeccable Latin, humorous stories, and the Peer Lauritzen illustrations, reproduced in full color, make this work a classic. The book also includes a table of declensions, a Roman calendar, and a word index (index vocabulorum). The Lingua Latina series incorporates the following features: The most comprehensive treatment of Latin grammar available in an elementary textbook. A vocabulary of almost 1,800 words, reinforced by constant and creatively phrased repetition, vastly expands the potential for later sight reading. A complete line of ancillary volumes, exercises, and readers both in print and online.Suburani
Par Hands Up Education. 2020
DAISY texte (Téléchargement direct), DAISY texte (Zip), Word (Zip), ePub (Zip)
Audio avec voix de synthèse, Braille automatisé
Excerpt from the back cover: "It's the spring of AD 64 and, as dawn breaks over the Subura in Rome,…
a young woman calls from high in an apartment building to her aunt working in a bar below. While her father collects the rent from the other tenants, a falling tile narrowly misses a senator's son passing through the streets in a litter. Was it an accident? In the Subura, your life hangs by a thread.Prismatic Jane Eyre: Close-Reading a World Novel Across Languages
Par Matthew Reynolds, Others. 2023
DAISY texte (Téléchargement direct), DAISY texte (Zip), Word (Zip), ePub (Zip)
Audio avec voix de synthèse, Braille automatisé
Jane Eyre, written by Charlotte Brontë and first published in 1847, has been translated more than five hundred times into…
over sixty languages. Prismatic Jane Eyre argues that we should see these many re-writings, not as simple replications of the novel, but as a release of its multiple interpretative possibilities: in other words, as a prism. Prismatic Jane Eyre develops the theoretical ramifications of this idea, and reads Brontë’s novel in the light of them: together, the English text and the many translations form one vast entity, a multilingual world-work, spanning many times and places, from Cuba in 1850 to 21st-century China; from Calcutta to Bologna, Argentina to Iran. Co-written by many scholars, Prismatic Jane Eyre traces the receptions of the novel across cultures, showing why, when and where it has been translated (and no less significantly, not translated – as in Swahili), and exploring its global publishing history with digital maps and carousels of cover images. Above all, the co-authors read the translations and the English text closely, and together, showing in detail how the novel’s feminist power, its political complexities and its romantic appeal play out differently in different contexts and in the varied styles and idioms of individual translators. Tracking key words such as ‘passion’ and ‘plain’ across many languages via interactive visualisations and comparative analysis, Prismatic Jane Eyre opens a wholly new perspective on Brontë’s novel, and provides a model for the collaborative close-reading of world literature. Prismatic Jane Eyre is a major intervention in translation and reception studies and world and comparative literature. It will also interest scholars of English literature, and readers of the Brontës.