Résultats de recherche de titre
Articles 1 à 3 sur 3
No es un frijol
Par Claudia Guadalupe Martinez. 2019
Braille (abrégé), Braille électronique (abrégé), DAISY Audio (CD), DAISY Audio (Téléchargement Direct), DAISY Audio (Zip), DAISY texte (Téléchargement direct), DAISY texte (Zip), Word (Zip), ePub (Zip)
Animaux et faune, Voyages et géographie, Nature
Audio avec voix de synthèse, Braille automatisé
¡AHORA EN ESPAÑOL! Un frijol saltarín mexicano no es un frijol en absoluto. ¡Es un fascinante hogar y fuente de…
alimento para un tipo especial de oruga!NOW IN SPANISH! A Mexican jumping bean isn't a bean at all. It's a fascinating home and food source for a special kind of caterpillar!Este cuento poético comparte el ciclo de vida de un frijol saltarín mexicano. Este curioso insecto saltarín es en realidad una vaina de semilla de un arbusto llamado yerba de la flecha, en la cual una oruga se adentra, viviendo dentro de la vaina hasta que construye un capullo y emerge como una polilla. Perfecto para preescolares y niños que aún no leen, este creativo libro ilustrado explora la vida diaria del frijol saltarín mexicano y su eventual transformación y escape de la vaina.This poetic story shares the life cycle of a Mexican jumping bean. This curious jumping insect is actually a seedpod from a shrub called yerba de la flecha, into which a caterpillar burrows, living inside the pod until it builds a cocoon and breaks out as a moth. Perfect for preschoolers and prereaders, this creative picture book explores the Mexican jumping bean's daily life and eventual transformation and escape from the pod.No es un monstruo
Par Claudia Guadalupe Martinez. 2023
Braille (abrégé), Braille électronique (abrégé), DAISY Audio (CD), DAISY Audio (Téléchargement Direct), DAISY Audio (Zip), DAISY texte (Téléchargement direct), DAISY texte (Zip), Word (Zip), ePub (Zip)
Animaux et faune, Voyages et géographie, Nature
Audio avec voix de synthèse, Braille automatisé
¡AHORA ES ESPAÑOL! Con un concepto de color ingenioso, este poético libro ilustrado muestra el ciclo de vida del amado…
anfibio, el ajolote, en su hábitat natural.NOW IN SPANISH! With a clever color concept, this poetic picture book shares the life cycle of beloved amphibian—the axolotl—in its natural habitat.Un ajolote pudiera parecerlo, pero definitivamente No es un monstruo. Esta curiosa criatura, popularizada por Minecraft, es en realidad una salamandra que nunca perderá sus branquias o aletas. No es un monstruo explora las características del ajolote, el origen mítico de los aztecas sobre la especie y el modo en que la contaminación afecta su hábitat natural: los canales de Xochimilco en la Ciudad de México.Divertido y cautivador, este libro juguetón e informativo presenta a sus lectores curiosos un personaje fantástico que... ¡NO es un monstruo!An axolotl may look like one, but it is certainly Not a Monster. This curious creature, made popular by Minecraft, is actually a salamander that will never lose its gills or fins. Not a Monster explores the traits of the axolotl, the Aztec origin myth about the species, and the way pollution is affecting its natural habitat: the canals of Xochimilco in Mexico City. Fun and engaging, this playful and informative read-aloud introduces curious readers on one cool character who is NOT a monster!
DAISY texte (Téléchargement direct), DAISY texte (Zip), Word (Zip), ePub (Zip)
Essais et documents généraux, Voyages et géographie
Audio avec voix de synthèse, Braille automatisé
Handcrafted clay figures from Oaxaca, Mexico, invite children to join a parade as they count from one to ten in…
English and Spanish. Figuras de barro hechas a mano en Oaxaca, México, invitan a los niños a unirse a un desfile mientras cuentan del uno al diez en inglés y español.Here comes the parade! Young readers practice number words and counting in English and Spanish as musicians, dancers, "giants," and more march by. One/Uno band leader carries a big white balloon. Two/dos men bring fireworks. Three/tres musicians play their instruments. All the way to ten/diez more onlookers who join the Guelaguetza parade. Guelaguetza is a cultural event that takes place every July in Oaxaca, Mexico. This lively celebration is joyously depicted in this book by a simple storyline and a parade of fun, colorful, handcrafted clay figures for children to enjoy and count. ¡Aquí viene el desfile! Los lectores jóvenes practican palabras numéricas y cuentan en inglés y español mientras músicos, bailarines, "gigantes" y más marchan. El líder de la banda uno/one lleva un gran globo blanco. Dos/two hombres traen fuegos artificiales. Tres/three músicos tocan sus instrumentos. Todo el camino a diez/ten más espectadores que se suman al desfile de la Guelaguetza. La Guelaguetza es un evento cultural que se lleva a cabo cada mes de julio en Oaxaca, México. Esta animada celebración está alegremente representada por una historia simple y un desfile de figuras de arcilla hechas a mano, coloridas y divertidas para que los niños disfruten y cuenten.