Résultats de recherche de titre
Articles 1 à 7 sur 7
Georgics
By Virgil.
The Analyst
Par Molly Peacock. 2017
When a psychoanalyst became a painter after surviving a stroke, her longtime patient, distinguished and beloved poet Molly Peacock, took…
up a unique task. The Analyst is a new, visceral, twenty-first century "in memoriam" of ambiguous loss in which Peacock brilliantly tells the story of a decades-long patient-therapist relationship that now reverses and continues to evolve. Peacock invigorates the notion of poetry as word-painting: A tapestry of images, from a red enameled steamer on a black stove to Tibetan monks funneling glowing sand into a painting, create the backdrop for her quest to define identity. From "In Our Unexpected Future":. . . for frocks outlast pillars. But feelingsoutlive frocks. The immaterial storms through,a force beyond years (a mere four since youwere nearly felled). It isn't what happened that lasts. Not art, either, but the savory core. What's felt.Poems That Do Not Sleep
Par Hassan Al Nawwab. 2021
Hassan Al Nawwab is a former Iraqi soldier who came to Australia after the war with his family 20 years…
ago. With devastating simplicity, these imagistic poems speak of war and terror, of homesickness in exile, the blessings of peace and the pain of belonging. The collection is in two parts, ‘Tree Flying' and ‘Diaspora', and each poem is presented with its counterpart in Arabic on the opposite page, as translated from English by the poet himself.Odes: With Carmen Saeculare
Par Horace, Stanley Lombardo, Anthony Corbeill. 2018
Horace's Odes enjoys a long tradition of translation into English, most famously in versions that seek to replicate the quantitative…
rhythms of the Latin verse in rhymed quatrains. Stanley Lombardo, one of our preeminent translators of classical literature, now gives us a Horace for our own day that focuses on the dynamics, sense, and tone of the Odes, while still respecting its architectonic qualities. In addition to notes on each of the odes, Anthony Corbeill offers an Introduction that sketches the poet's tumultuous political and literary careers, highlights the Odes' intricate construction and thematic breadth, and identifies some qualities of this work that shed light on a disputed question in its reception: Are these poems or lyrics? This dual-language edition will prove a boon to students of classical civilization, Roman literature, and lovers of one of the great masters of Latin verse.Aeneid 8 (The Focus Vergil Aeneid Commentaries)
Par Vergil, James J. O'Hara, Randall Ganiban. 2018
Vergil Aeneid 8 is part of a new series of commentaries on the Aeneid Each volume adapts with…
extensive revisions and additions the commentaries of T E Page 1884 1900 and is edited by a scholar of Roman epic The present volume offers the Latin text of Book 8 along with maps extensive notes and commentary designed to meet the needs of intermediate students of Latin A two-volume edition of the entire Aeneid designed to meet the needs of advanced students will be derived from the seriesEpistola ad Joannem Millium
Par G. P. Goold, Richard Bentley. 1962
The year 1962 marks the tercentenary of the birth of Richard Bentley (1662-1742), Master of Trinity College, Cambridge, editor of…
Paradise Lost, but principally and justly famous as one of the greatest classical scholars. To mark the event, the University of Toronto Press is issuing a special reprint of Alexander Dyce's edition of the Epistola (1691), the work which first brought Bentley fame, and which has long been out of print.This Latin exercise was called forth by one of those unhappy productions which, mediocre themselves, have had the ill luck to attract the inspection of genius. In the eighth or ninth century A.D., Joannes Malelas of Antioch, a Greek writer, attempted a chronological record of mankind and in it he had recourse to name or quote from classical works no longer extant. English scholars in the seventeenth century prepared a translation of the chronicle into Latin and an accompanying commentary; just before its publication, under the final editorship of John Mill, Bentley was given an opportunity to read proof-sheets and the result was the Epistola, a collection mainly of some twenty-five notes upon statements found in or topics suggested by Malelas. This extraordinary performance by a scholar of 29 moves from one topic to another over a wide range of ancient literature, explaining or correcting some sixty Greek and Latin authors. The notes are not so much a commentary on the old chronicler as a set of dazzling dissertations pegged upon a random set of appalling howlers, and they reveal prodigious information and gift of divination. Bentley's style in Latin is clear and spirited and seasoned with choice of quotation. The Epistola immediately secured for its writer the fame reserved for men of the rarest excellence and this classic among academic productions is still charged with power to instruct and inspire the scholarship of another era.Aeneid
By Virgil.