Résultats de recherche de titre
Articles 1 à 6 sur 6
101 dubtes del català resolts per l'Optimot
Par Optimot. Consultes Lingüístiques. 2021
Un llibre pensat per ajudar els parlants a resoldre els dubtes lingüístics de la vida quotidiana. On comprem les entrades…
al teatre: a la «taquilla» o a la «guixeta»? Quina diferència hi ha entre «compte», «comte» i «conte»? Tenim un nivell d'anglès «intermedi» o «intermig»? L'Optimot, a través d'aquest llibre, resol tots aquests dubtes de llengua i molts altres de manera pràctica i divulgativa, amb exemples il·lustratius i una bona dosi d'humor. Amb aquests textos, elaborats a partir de les fitxes de l'Optimot, els parlants podran resoldre dubtes amb què es troben a l'hora de parlar i d'escriure en català, tant pel que fa a l'ortografia, a la morfologia, a la sintaxi com al lèxic. 101 dubtes del català resolts per l'Optimot és un llibre avalat per aquest mateix servei de consultes lingüístiques de la Direcció General de Política Lingüística. L'Optimot és un referent en la divulgació de la llengua. El seu web cada anyregistra al voltant de 18 milions de visites i el servei d'atenció personalitzada atén més de 5.000 consultes. Al portal de l'Optimot es poden cercar dubtes de català en diferents diccionaris i recursos lingüístics com ara les fitxes, de les quals s'ha nodrit aquest llibre. També s'hi ofereix un servei d'atenció personalitzada al qual els usuaris poden enviar consultes de llengua. L'Optimot es va crear el 2008 i treballa en col·laboració amb l'Institut d'Estudis Catalans i el Centre de Terminologia TERMCAT.Salvem els mots
Par Jordi Badia i Pujol. 2021
Jordi Badia recull dos-cents mots que estan en perill d'extinció i que, entre tots, cal que salvem i reivindiquem A…
cal dentista, hi aneu quan teniu una "dent corcada" o una "càries"? Per assistir a una celebració, "us arregleu", hi aneu "mudats" o ben "empolainats"? Trobeu que l'alemany és un idioma "enrevessat" o "complicat"? La llengua ens ofereix expressions sinònimes per parlar del nostre entorn o de les accions que fem cada dia, però d'alguns d'aquests mots n'abusem i, sense voler, fem que uns altres vagin caient en desús. I quan un mot o una locució perden pistonada, tenen molts números d'extingir-se. El lingüista Jordi Badia, amb aquest llibre, vol reivindicar totes aquelles paraules i expressions que actualment són a la corda fluixa perquè han estat arraconades per la pressió del castellà, o bé perquè formes sinònimes, sovint no tan precises, n'han acabat ocupant l'espai genuí. Ressenya:«En Jordi Badia documenta (i reivindica) una llengua rica, fresca, natural, eficaç, rotunda i poderosa. Vivíssima arreu del país.»RAFEL NADALLa màgia d'escriure
Par José Antonio Marina. 2014
La gran creació de la intel·ligència és la capacitat d'expressar, dir, comunicar-nos, escriure. És el moment de la gran síntesi,…
deposar en net. El que sentim confusament, allò que sabem en termes generals, el que ens passa pel cap com una sospita o un desig de premonició adquireix precisió i fermesa. Aquest també és un llibre de màgia, com ho era La màgia de llegir. Tracta de la transfiguració de la realitat. El que eren les coses, esdeveniments, passions, es transforma en paraules. Hi pot haver màgia més gran? A La màgia d'escriure ens acostem a la intel·ligència que crea mitjançant paraules i ens preguntem: com podem ensenyar a escriure a l'escola, a l'educació secundària? Com podem els adults aprendre a escriure? En aquest llibre, però, hi ha una tercera part. També hem entrat a l'habitació de treball de molts escriptors per descobrir-hi els seus secrets, els mecanismes més ocults de la creativitat. Hem fet de cronistes d'allò que és meravellós. I, després, hem intentat fer una pedagogia de la creació literària. No se'ns pot acusar de ser massa humils. José Antonio Marina i María de la Válgoma.Visca la terra: La guia definitiva per cultivar, cuinar, gaudir i conèixer els productes de Catalunya
Par Pau Clua Sarró, Anna Roca Torrent, Maria Nicolau, Maria José Valiente. 2023
El gran llibre per cultivar, cuinar i gaudir dels productes de l'hort Un homenatge a la terra i a tots…
els qui la treballen. La guia 360 per a totes aquelles persones que tinguin interès a cultivar, cuinar o consumir productes de la terra de manera responsable; amb tota la informació pràctica relacionada amb cada mes de l'any.Mes a mes: els productes de temporada, què sembrar i què plantar; el calendari lunar a tenir en compte en els treballs de camp i d'hort urbà, i totes les fires locals de productes. Receptes per a cada temporada, elaborades per la cuinera i escriptora Maria Nicolau. Frases fetes i dites per a cada mes de l'any, seleccionades per l'autora Maria José Valiente.12 mesos, 12 productes i 12 productors, entrevistes fetes per Anna Roca en què es presenten les fortaleses del sector agrari i ramader del territori.Clar i català: Els barbarismes (i barbaritats) més freqüents i com pots evitar-los
Par Jo Aprenc Català @joaprenccatala. 2023
Ara és l’hora de parlar clar i català! Descobreix els barbarismes més comuns i com evitar-los en un llibre imprescindible.…
100 BARBARISMES PER APRENDRE A PARLAR MILLOR LA LLENGUA (CATALANA) Parles sovint en català, però de tant en (quant) tant deixes anar un barbarisme? Et (dona apuro) fa vergonya cometre errors però no saps com evitar-los? (Menos mal) Encara sort que tens aquest llibre!Deixa't de (tonteries) ximpleries i comença a (exprimir) esprémer la llengua com mai. Descobreix 100 barbarismes de la llengua catalana, aprèn les seves formes en català i enriqueix el teu vocabulari amb les expressions més genuïnes i divertides de la nostra llengua. HA ARRIBAT L'HORA DE DONAR UNA (PATADA) PUNTADA DE PEU ALS BARBARISMES I PARLAR LA LLENGUA COM CAL!No val a badar: Més de cent mots catalans intraduïbles
Par Jordi Badia i Pujol. 2023
Un recull de més de cent mots catalans intraduïbles a altres llengües que hem de reivindicar perquè no caiguin en…
l'oblit. «Andròmina», «rai», «colla», «déu-n'hi-do», «coent», «petar», «cofoi», «patxoca», «nòmer», «somiatruites»... En aquest llibre hi trobareu més d'un centenar de mots d'aquesta mena. I què tenen en comú? Doncs que tots, per una raó o altra, són exclusius de la llengua catalana. I són únics perquè, si els cerquéssim en un diccionari bilingüe, ens costaria Déu i ajut trobar-ne la traducció a les altres llengües. Són allò que podríem anomenar «mots intraduïbles». Per aquest motiu no podem badar i cal que els preservem com un bé preuat. A No val a badar hi trobareu exemples de tots aquests mots usats pels nostres escriptors, al costat d'explicacions sobre els significats, l'origen i l'evolució de cadascun, a més d'una munió de derivats, frases fetes i refranys. La sensació que us deixarà la lectura d'aquest llibre és que tenim una llengua rica i variada però, sobretot, que té recursos per a continuar creixent.