Résultats de recherche de titre
Articles 1 à 4 sur 4

アストリッド
Par Translated by Tama Stec. 2018
DAISY texte (Téléchargement direct), DAISY texte (Zip), ePub (Zip), Word (Zip)
Classiques (romans)
傲慢な父親に育てられ、キャリアに執着しながら仕事ばかりの人生を送る、大富豪フランシスは、破産をきっかけに、自殺することを真剣に考えていた。来たる愛する妻との離婚や自殺についてじっくり考えるために、車を走らせ、ふと気づいたらとあるビーチで、アストリッドと名乗る見知らぬ女性の前に立っていた。アストリッドとの会話は、フランシスに問題の根源を見つけるヒントを与え、本当は身近に存在する幸せを手に入れる方法を示すものだった。ラストでは、運命の不思議な巡り合わせが待っている。

アストリッド
Par Jean-Marie Kassab, Translated by Tama Stec. 2018
DAISY texte (Téléchargement direct), DAISY texte (Zip), ePub (Zip), Word (Zip)
Classiques (romans)
傲慢な父親に育てられ、キャリアに執着しながら仕事ばかりの人生を送る、大富豪フランシスは、破産をきっかけに、自殺することを真剣に考えていた。来たる愛する妻との離婚や自殺についてじっくり考えるために、車を走らせ、ふと気づいたらとあるビーチで、アストリッドと名乗る見知らぬ女性の前に立っていた。アストリッドとの会話は、フランシスに問題の根源を見つけるヒントを与え、本当は身近に存在する幸せを手に入れる方法を示すものだった。ラストでは、運命の不思議な巡り合わせが待っている。

シティタイムズ
Par Vihang Naik, Maki Starfield. 2017
DAISY texte (Téléchargement direct), DAISY texte (Zip), ePub (Zip), Word (Zip)
Classiques (romans)Poésie
「世界は震える/汚染された惑星/助けを求めて/女神ガンガーは叫ぶ」 ヴィハンの詩集『シティタイムズ』からの一節である。イタリア語とスペイン語にも訳されているこの詩集は、人間とは何か、生きるということは何か、を社会的背景や歴史的伝統の違う私たちに問いかけています。人生は創るものであり、新しい自分を創っていく、それが人生だよ、と彼の言葉は教えています。まず、自分を愛すること、大切にすることが大事だと言います。自分を見つめ、人生を考えた時、しみじみと身にしみる詩です。 「ハートを開いて/命が入ってくる/本当に生きている」

Berättelsen om Astrid
Par Jean-Marie Kassab. 2019
DAISY texte (Téléchargement direct), DAISY texte (Zip), ePub (Zip), Word (Zip)
Classiques (romans)
Att vara besatt av sin karriär, och son till en dominerande far, har gjort Francis till en arbetsnarkoman och mångmiljonär.…
En dag så mister han dock allt han har, och han överväger att ta sitt eget liv. I ett desperat försök att förstå allt och hantera den kommande skilsmässan, så finner han sig själv på en strand där han av en händelse träffar en för honom okänd kvinna som heter Astrid. De börjar prata och deras konversation blir en analys av livet där Astrid hjälper honom att identifiera problemen och visa honom vägen till lyckan som hela tiden funnits rakt framför honom. De sista kapitlen i boken erbjuder en oväntad vändning, och visar hur ödet ingriper.